Fredrick Brower, center, helps cut up a bowhead whale caught by Inupiat subsistence hunters on a field near Barrow, Alaska, Oc. 7, 2014. After tidal surges and high winds from the remnants of a rare typhoon caused extensive flood damage to homes along Alaska’s western coast in September, the U.S. government stepped in to help residents largely Alaska Natives repair property damage. Residents who opened Federal Emergency Management Agency brochures expecting to find instructions on how to file for aid in Alaska Native languages like Yup’ik or Inupiaq instead were reading nonsensical phrases. (AP Photo / Gregory Bull)

Fredrick Brower, center, helps cut up a bowhead whale caught by Inupiat subsistence hunters on a field near Barrow, Alaska, Oc. 7, 2014. After tidal surges and high winds from the remnants of a rare typhoon caused extensive flood damage to homes along Alaska’s western coast in September, the U.S. government stepped in to help residents largely Alaska Natives repair property damage. Residents who opened Federal Emergency Management Agency brochures expecting to find instructions on how to file for aid in Alaska Native languages like Yup’ik or Inupiaq instead were reading nonsensical phrases. (AP Photo / Gregory Bull)

FEMA fires group for nonsensical Alaska Native translations

For many, it was a reminder of culture and language suppresion.

ANCHORAGE, Alaska — After tidal surges and high winds from the remnants of a rare typhoon caused extensive damage to homes along Alaska’s western coast in September, the U.S. government stepped in to help residents — largely Alaska Natives — repair property damage.

Residents who opened Federal Emergency Management Agency paperwork expecting to find instructions on how to file for aid in Alaska Native languages like Yup’ik or Inupiaq instead were reading bizarre phrases.

“Tomorrow he will go hunting very early, and will (bring) nothing,” read one passage. The translator randomly added the word “Alaska” in the middle of the sentence.

“Your husband is a polar bear, skinny,” another said.

Yet another was written entirely in Inuktitut, an Indigenous language spoken in northern Canada, far from Alaska.

FEMA fired the California company hired to translate the documents once the errors became known, but the incident was an ugly reminder for Alaska Natives of the suppression of their culture and languages from decades past.

FEMA immediately took responsibility for the translation errors and corrected them, and the agency is working to make sure it doesn’t happen again, spokesperson Jaclyn Rothenberg said. No one was denied aid because of the errors.

That’s not good enough for one Alaska Native leader.

For Tara Sweeney, an Inupiaq who served as an assistant secretary of Indian Affairs in the U.S. Interior Department during the Trump administration, this was another painful reminder of steps taken to prevent Alaska Native children from speaking Indigenous languages.

“When my mother was beaten for speaking her language in school, like so many hundreds, thousands of Alaska Natives, to then have the federal government distributing literature representing that it is an Alaska Native language, I can’t even describe the emotion behind that sort of symbolism,” Sweeney said.

Sweeney called for a congressional oversight hearing to uncover how long and widespread the practice has been used throughout government.

“These government contracting translators have certainly taken advantage of the system, and they have had a profound impact, in my opinion, on vulnerable communities,” said Sweeney, whose great-grandfather, Roy Ahmaogak, invented the Inupiaq alphabet more than a half-century ago.

She said his intention was to create the characters so “our people would learn to read and write to transition from an oral history to a more tangible written history.”

U.S. Rep. Mary Peltola, who is Yup’ik and last year became the first Alaska Native elected to Congress, said it was disappointing FEMA missed the mark with these translations but didn’t call for hearings.

“I am confident FEMA will continue to make the necessary changes to be ready the next time they are called to serve our citizens,” the Democrat said.

About 1,300 people have been approved for FEMA assistance after the remnants of Typhoon Merbok created havoc as it traveled about 1,000 miles north through the Bering Strait, potentially affecting 21,000 residents. FEMA has paid out about $6.5 million, Rothenberg said.

Preliminary estimates put overall damage at just over $28 million, but the total is likely to rise after more assessment work is done after the spring thaw, said Jeremy Zidek, a spokesperson for the Alaska Department of Homeland Security and Emergency Management.

The poorly translated documents, which did not create delays or problems, were a small part of efforts to help people register for FEMA assistance in person, online and by phone, Zidek said.

Another factor is that while English may not be the preferred language for some residents, many are bilingual and can struggle through an English version, said Gary Holton, a University of Hawaii at Manoa linguistics professor and a former director of the Alaska Native Language Center at the University of Alaska Fairbanks.

Central Alaskan Yup’ik is the largest of the Alaska Native languages, with about 10,000 speakers in 68 villages across southwest Alaska. Children learn Yup’ik as their first language in 17 of those villages. There are about 3,000 Inupiaq speakers across northern Alaska, according to the language center.

It appears the words and phrases used in the translated documents were taken from Nikolai Vakhtin’s 2011 edition of “Yupik Eskimo Texts from the 1940s,” said John DiCandeloro, the language center’s archivist.

The book is the written record of field notes collected on Russia’s Chukotka Peninsula across the Bering Strait from Alaska in the 1940s by Ekaterina Rubtsova, who interviewed residents about their daily life and culture for a historical account.

The works were later translated and made available on the language center’s website, which Holton used to investigate the origin of the mistranslated texts.

Many of the languages from the area are related but with differences, just as English is related to French or German but is not the same language, Holton said.

Holton, who has about three decades experience in Alaska Native language documentation and revitalization, searched the online archive and found “hit after hit,” words pulled right out of the Russian work and randomly placed into FEMA documents.

“They clearly just grabbed the words from the document and then just put them in some random order and gave something that looked like Yup’ik but made no sense,” he said, calling the final product a “word salad.”

He said it was offensive that an outside company appropriated the words people 80 years ago used to memorialize their lives.

“These are people’s grandparents and great-grandparents that are knowledge-keepers, are elders, and their words which they put down, expecting people to learn from, expecting people to appreciate, have just been bastardized,” Holton said.

KYUK Public Media in Bethel first reported the mistranslations.

“We make no excuses for erroneous translations, and we deeply regret any inconvenience this has caused to the local community,” Caroline Lee, the CEO of Accent on Languages, the Berkeley, California-based company that produced the mistranslated documents, said in a statement.

She said the company will refund FEMA the $5,116 it received for the work and conduct an internal review to ensure it doesn’t happen again.

Lee did not respond to follow-up questions, including how the mistaken translations occurred.

More in News

Jasmine Chavez, a crew member aboard the Quantum of the Seas cruise ship, waves to her family during a cell phone conversation after disembarking from the ship at Marine Park on May 10. (Mark Sabbatini / Juneau Empire file photo)
Ships in port for the week of July 20

Here’s what to expect this week.

A young girl plays on the Sheep Creek delta near suction dredges while a cruise ship passes the Gastineau Channel on July 20. (Jasz Garrett / Juneau Empire)
Juneau was built on mining. Can recreational mining at Sheep Creek continue?

Neighborhood concerns about shoreline damage, vegetation regrowth and marine life spur investigation.

Left: Michael Orelove points out to his grandniece, Violet, items inside the 1994 Juneau Time Capsule at the Hurff Ackerman Saunders Federal Building on Friday, Aug. 9, 2019. Right: Five years later, Jonathon Turlove, Michael’s son, does the same with Violet. (Credits: Michael Penn/Juneau Empire file photo; Jasz Garrett/Juneau Empire)
Family of Michael Orelove reunites to celebrate the 30th anniversary of the Juneau Time Capsule

“It’s not just a gift to the future, but to everybody now.”

Sam Wright, an experienced Haines pilot, is among three people that were aboard a plane missing since Saturday, July 20, 2024. (Photo courtesy of Annette Smith)
Community mourns pilots aboard flight from Juneau to Yakutat lost in the Fairweather mountains

Two of three people aboard small plane that disappeared last Saturday were experienced pilots.

A section of the upper Yukon River flowing through the Yukon-Charley Rivers National Preserve is seen on Sept. 10, 2012. The river flows through Alaska into Canada. (National Park Service photo)
A Canadian gold mine spill raises fears among Alaskans on the Yukon River

Advocates worry it could compound yearslong salmon crisis, more focus needed on transboundary waters.

A skier stands atop a hill at Eaglecrest Ski Area. (City and Borough of Juneau photo)
Two Eaglecrest Ski Area general manager finalists to be interviewed next week

One is a Vermont ski school manager, the other a former Eaglecrest official now in Washington

Anchorage musician Quinn Christopherson sings to the crowd during a performance as part of the final night of the Áak’w Rock music festival at Centennial Hall on Sept. 23, 2023. He is the featured musician at this year’s Climate Fair for a Cool Planet on Saturday. (Clarise Larson / Juneau Empire file photo)
Climate Fair for a Cool Planet expands at Earth’s hottest moment

Annual music and stage play gathering Saturday comes five days after record-high global temperature.

The Silverbow Inn on Second Street with attached restaurant “In Bocca Al Lupo” in the background. The restaurant name refers to an Italian phrase wishing good fortune and translates as “In the mouth of the wolf.” (Laurie Craig / Juneau Empire)
Rooted in Community: From bread to bagels to Bocca, the Messerschmidt 1914 building feeds Juneau

Originally the San Francisco Bakery, now the Silverbow Inn and home to town’s most-acclaimed eatery.

Waters of Anchorage’s Lake Hood and, beyond it, Lake Spenard are seen on Wednesday behind a parked seaplane. The connected lakes, located at the Ted Stevens Anchorage International Airport, comprise a busy seaplane center. A study by Alaska Community Action on Toxics published last year found that the two lakes had, by far, the highest levels of PFAS contamination of several Anchorage- and Fairbanks-area waterways the organization tested. Under a bill that became law this week, PFAS-containing firefighting foams that used to be common at airports will no longer be allowed in Alaska. (Yereth Rosen/Alaska Beacon)
Bill by Sen. Jesse Kiehl mandating end to use of PFAS-containing firefighting foams becomes law

Law takes effect without governor’s signature, requires switch to PFAS-free foams by Jan. 1

Most Read